Adele – Hello перевод
Аллё, ребята, Adele вернулась. Три года Британская дива с шикарным голосом не появлялась на сцене. Кто-то пишет, что причина тому – проблемы с горлом певицы, Adele перенесла операцию по удалению полипа в горле, если я не ошибаюсь. Другая версия – дети, психологические проблемы, нежелание появляться на публике и светских тусовках. В одном интервью, на вопрос “Что случилось?”, Adele ответила “Жизнь случилась.” В общем чтобы это ни было, пожелаем Adele здоровья и успешной карьеры. Кстати, что касается карьеры, так она так успешно началась, что столь долгий перерыв никак не повлиял на популярность певицы. Её помнили, ждали – это как раз только усилило эффект её возрождения на сцене. Доказательство тому 52 с половиной миллиона просмотров нового клипа Adele на песню “Hello” (“Здравствуй” или “Алло“) на Youtube.
Что касается песни и видео, то приготовьте ваши слёзы, пару килограмм сопереживания и несколько литров депрессии. Картинка очень тусклая, грустная, как и сама песня. Говоря “Hello” Adele обращается к некой своей прошлой любви, возможно своему отцу, а также фанатам, которые так долго её ждали. Вот она здесь, извиняется за прошлые грехи, но слышать и слушать её особо то не хотят, если верить “лирике”.
Клип “Hello” – это первое видео нового альбома Adele , который выйдет 20 ноября, а название его – 25. Вот так вот просто. Снимал клип канадский режиссер Ксавье Долан, который в прошлом году на кинофестивале в Каннах получил Приз жюри за фильм “Мамочка”, а в этом уже стал одним из членов этого самого жюри. Так что, кто “в теме”, думаю оценит это. Информацию Вам выдал, надеюсь она была полезная. Пишите в комментариях ваши мысли, а сейчас давайте переводить #слушаемчитаемпереводим
[Verse] | [Verse] |
Hello, it’s me | Здравствуй, это я. |
I was wondering if after all these years | Я много думала, спустя столько лет ты бы захотел |
You’d like to meet, to go over everything | Встретиться, не озираясь назад? |
They say that time’s supposed to heal ya | Говорят, что время вроде как лечит, да, |
But I ain’t done much healing | Но со мной это не работает. |
Hello, can you hear me? | Алло, ты слышишь меня? |
I’m in California dreaming about who we used to be | Я тут в Калифорнии сижу и вспоминаю, какими мы были |
When we were younger and free | Молодыми и свободными. |
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet | Я уж и забыла это чувство, когда весь мир был у наших ног. |
There’s such a difference between us | Мы очень разные, |
And a million miles | К тому же множество километров разделяют нас. |
[Chorus] | [Припев] |
Hello from the other side | “Алло” – преодолевая расстояния, |
I must’ve called a thousand times to tell you | Я должно быть звоню уже в тысячный раз, чтобы |
I’m sorry, for everything that I’ve done | Попросить прощения за всё, что я сделала, |
But when I call you never seem to be home | Но похоже тебя никогда нет дома. |
Hello from the outside | Издалека – “Алло”. |
At least I can say that I’ve tried to tell you | По крайней мере я постаралась извиниться |
I’m sorry, for breaking your heart | За то, что разбила тебе сердце, |
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore | Но ведь это уже не важно, твоя боль ушла. |
[Verse] | [Куплет] |
Hello, how are you? | Здравствуй, как ты? |
It’s so typical of me to talk about myself | Вот ведь натура – вечно болтаю только о себе, |
I’m sorry, I hope that you’re well | Прости, надеюсь у тебя всё в порядке. |
Did you ever make it out of that town | Ты смог выбраться из этого городка, |
Where nothing ever happened? | Где никогда ничего не происходило? |
It’s no secret | И ведь не секрет, |
That the both of us are running out of time | Что наше время не вечно. |
[Chorus] | [Припев] |
Hello from the other side | “Алло” – преодолевая расстояния, |
I must’ve called a thousand times to tell you | Я должно быть звоню уже в тысячный раз, чтобы |
I’m sorry, for everything that I’ve done | Попросить прощения за всё, что я сделала, |
But when I call you never seem to be home | Но похоже тебя никогда нет дома. |
Hello from the outside | Издалека – “Алло”. |
At least I can say that I’ve tried to tell you | По крайней мере я постаралась извиниться |
I’m sorry, for breaking your heart | За то, что разбила тебе сердце, |
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore | Но ведь это уже не важно, твоя боль ушла. |
[Bridge] | [Бридж] |
Ooooohh, anymore (x3) | Ушла. |
Anymore | Её больше нет. |
[Chorus] | [Припев] |
Hello from the other side | “Алло” – преодолевая расстояния, |
I must’ve called a thousand times to tell you | Я должно быть звоню уже в тысячный раз, чтобы |
I’m sorry, for everything that I’ve done | Попросить прощения за всё, что я сделала, |
But when I call you never seem to be home | Но похоже тебя никогда нет дома. |
Hello from the outside | Издалека – “Алло”. |
At least I can say that I’ve tried to tell you | По крайней мере я постаралась извиниться |
I’m sorry, for breaking your heart | За то, что разбила тебе сердце, |
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore | Но ведь это уже не важно, твоя боль ушла. |
Просто обязан выложить Lionel Richie – Hello. Все же понимают, что Adele “прислушалась” к этому бессмертному хиту и это прекрасно. Live, пожалуйста.
Не могу ни запостить этот Coub! 🙂
Adele - Hello перевод: Темляков Тимофей
Написание статьи: Темляков Тимофей
Понравилось? Если не затруднит: ставим лайк после прочитанного, пишем комментарий, обязательно вступаем в группу VK и подписываемся на Facebook . Следим за обновлениями, скоро будут новые переводы. Спасибо, читатель! Жмакни по кнопке…