
Macklemore – Brad Pitt’s Cousin перевод
Macklemore – это двоюродный брат Брэда Питта. Правда? Ну, конечно нет! Просто так называется новая песенка нашего белого хастлера – Brad Pitt’s Cousin. Вообще мне нравится, что Macklemore из тех людей, кто и посмеяться может и за жизнь тяжёлую поведать. White Privelege – достаточно серьёзный блокбастер в двух частях о расовом неравенстве, что не сказать о Brad Pitt’s Cousin – песенка-анекдот, веселуха, что-то типа Thrift shop. Вещицы одинаково “качают”, но вот их родство по смыслу и содержанию примерно такое же, как у Macklemore с Brad Pitt.
Значит тема такая. Macklemore не пускают в клуб. “Фейсеры” не в духе. Что делать? Мак говорит, что он кузен Брэда Питта, парню верят, вуаля, лжец внутри. Нет, чтобы забыть легенду и быть самим самой на танцполе, так он решает продолжать и подогревает миф. Теперь кузен Питта уже склеивает Анджелин на танцполе. “Angelina show me love” (Анджелина, покажи мне свою любовь) – вещает нерадивый родственничек.
В общем смысл прост, бит хлёсток, перевод качествен – внимай #слушаемчитаемпереводим
[Verse: Macklemore] | [Куплет: Macklemore] |
Slick shit man, that’s all we do | Идейка, как два пальца об асфальт, цени движуху! |
Hold up, little homie, let me talk my truth | Спокуха, кореш, ща всю правду доложу. |
Made an Instagram for my cat | Я завел Инстаграм для своей кошки, |
And my cat doesn’t even rap | А ведь она даже рэп не читает. |
And got more followers than you | У неё и то будет побольше подписчиков, чем у тебя. |
Hold up, let me get my cat a bar | Слушай, дай-ка кошечке подарю я рифму метко. |
She’s filthy, hey Cairo come here baby | Она крута нереально, эй, Кайро, иди сюда, детка. |
(Meow) Now my cat’s more famous than you ever will be | (Мяу) Моя кошка уже такая звезда, какой ты в жизнь не будешь. |
I been hustling, you can’t tell me nothing | Я тут хастла, а ты язык закусишь. |
I’m Brad Pitt’s ugly cousin | Я неказистый двоюродный братец Брэда Питта. |
But when you’re drunk at the wedding, still gon’ fuck him | Но когда ты окажешься на свадьбе пьяный, всё равно сможешь его отмудошить. |
[Hook: Xperience] | [Припев: Xperience] |
When you see me in the club | Когда я в клубе, |
Brad Pitt, that’s my cousin | Брэд Питт – вот кто мой родственник! |
Angelina show me love | Анжелина, покажи, как ты меня любишь. |
Brad Pitt, that’s my cousin | Брэд Питт – мой кузенчик! |
You got me fucked up | Ты отшил меня и заставил опозориться, |
Brad Pitt, that’s my cousin | Мой двоюродный братец – Брэд Питт! |
Like you don’t know what’s up | Ведь ты не догоняешь, кто я такой. |
Bradley, he’s cuzo | Брэдли, он свой, пропусти его. |
[Post-Hook: Xperience] | [Пост-припев: Xperience] |
All my Angelinas, if you got it let me see it (x4) | Все мои Анжелины, если есть чем похвастаться – покажите ;). (x4) |
[Verse: Macklemore] | [Куплет: Macklemore] |
You’re embarrassed huh? | Ты смущен, м? |
I’m in Paris, bruh | Я в Париже, дружище. |
You brought your whole crew | Ты притащил всю свою братву, |
I’m with my parents, bruh | А я с родителями, дружище. |
Every white dude in America went to the barber shop | Все белые чуваки Америки заходили в парикмахерскую |
“Give me the Macklemore haircut” | «Мне стрижку как у Macklemore!» |
Australia, they heard of me | В Австралии слышали обо мне, |
Germany, they heard of me | Германия – был там, |
Japan, they heard of me | Япония – есть. |
It’s a murder scene, you gon’ learn some things | Это убийственное зрелище, тебе есть чему поучиться! |
My dick named Ron Burgundy | Мой член зовут Рон Бургунди, |
I’m bad news with a pan flute | И я – твои плохие новости с пан флейтой. |
In a plaid suit, no can do | И в клетчатом костюмчике, не могу я, ну, |
No, uh uh, I don’t work for free | Оу, нет-нет, я бесплатно не работаю. |
I used to smoke that purple weed | Было время, я курил эту фиолетовую травку, |
Sip a bunch of purple drink | Выпивал пару-другую стаканов фиолетового коктейля. |
That shit did not work for me | Я это больше не употребляю, |
And now I just sip herbal tea | Теперь потягиваю травяной чай |
I’m posted at the swapmeet in a robe eating Church’s wings | Я был замечен на блошином рынке в крутом наряде, обедая парочкой жареных куриных крылышек, |
So cold, so cold, no emergen-C | Так холодно, такой дубак, обойдусь без Терафлю. |
[Hook: Xperience] | [Припев: Xperience] |
When you see me in the club | Когда я в клубе, |
Brad Pitt, that’s my cousin | Брэд Питт, вот кто мой родственни! |
Angelina show me love | Анжелина, покажи, как ты меня любишь. |
Brad Pitt, that’s my cousin | Брэд Питт – мой кузенчик! |
You got me fucked up | Ты отшил меня и заставил опозориться, |
Brad Pitt, that’s my cousin | Мой двоюродный братец – Брэд Питт! |
Brad, Brad, Pitt | Брэд, Брэд, Питт! |
[Post-Hook: Xperience] | [Пост-припев: Xperience] |
All my Angelinas, if you got it let me see it (x4) | Все мои Анжелины, если есть чем похвастаться – покажите ;). (x4) |
[Verse: Macklemore] | [Куплет: Macklemore] |
Did it by myself, not a little bit of help | Добился всего сам, без малейшей помощи. |
Nobody, nobody did nothing, I knelt | Никто, никто не помогал, я стоял |
On my knees, said “God, please give me a deal” | На коленях и молил «Боже, пусть сделка состоится!» |
And God texted me back | И Бог прислал СМСочку: |
“Don’t be dumb, young man, gotta do it yourself” | «Не тупи, молодой человек, сделай всё сам». |
It’s up to you to turn the pen into a machete | В твоих силах превратить ручку в мачете |
And make sure that every beat that you meet gets killed | И убедиться, что каждый твой бит сражает наповал. |
I treat the beat just like a pussy | Я отношусь к биту как к соблазнительной киске: |
And I eat it up and beat it up and leave it fucked | Я вылизываю его, взгреваю и оставляю изнеможденным. |
So you cannot compete with us | Так что вы нам не соперники. |
I’m weaving in and out of traffic | Маневрирую среди машин |
In the Cadillac, oh wait, is that us on the radio? | В своем Кадиллаке. |
Wait, is that us on the radio? | Стоп, неужели это мы на радио? |
It’s what I always dreamed of | Это то, о чем я всегда мечтал |
Back when I had peach fuzz | С тех пор, как у меня появился первый пушок. |
Shoutout to the homie D | Привет корешу Ди! |
Who’s D? Deez nuts | Кто такой Ди? Да пох! |
I’m eating chicken wings and onions rings | Я уплетаю куриные крылышки и луковые кольца, |
If you’re wondering, yes, I does my thing | И если вы спрашиваете, то да, я знаю, что делаю. |
And another thing, no puppet strings | И ещё кое-что, никакого кукольного театра и веревочек |
On the company, we sucker free | В компании, среди нас нет лохов. |
I ain’t trippin’ on what the public think | Мне до лампочки, что народ обо мне думает. |
Ten thousand, we hustling | Десять тысяч, мы трудимся. |
This shit didn’t happen overnight | Пришлось попотеть, чтобы добиться результатов. |
This shit didn’t happen suddenly | Эта фигня не сразу получилась. |
[Hook: Xperience] | [Припев: Xperience] |
Macklemore - Brad Pitt's Cousin перевод: Анастасия Савинова Написание статьи: Темляков Тимофей
Понравилось? Напиши ниже что думаешь! Вступи в группу VK и подпишись на Facebook . Все обновления там! Спасибо, читатель!
Жмакни по кнопке!