
MACKLEMORE & RYAN LEWIS – WHITE PRIVILEGE II перевод
Maklemore, если кто ещё не знает, талантливый белый реперок из США, который подарил нам Thrift Shop. Такой весёлый стиляга, который любит тариться в секонд-хендах. Так вот, 26 февраля 2016 года, Дамы и Господа, Macklemore и его верный “Санчо Панса” Ryan Lewis выпустили новёхонький альбом This Unruly Mess I’ve Made (Этот дикий беспорядок, который я учудил). Сначала наш MC заинтриговал достаточно эпичным привью-роликом, который рассказывает, как и в каких условиях записывался альбом. Mack со своей командой уезжает в богом забытое место подальше от цивилизации, снимает домик, затаскивает туда всю аппаратуру и пишет не покладая рук и не теряя вдохновения.
Полюбив Macklemore за такие хиты, как Thrift Shop, Can’t Hold Us, Wings, мы просто не могли не обратить внимания на его новый продукт. Начнём с последнего трека альбома This Unruly Mess I’ve Made. White Privilege II (Привилегия белым 2) – это вторая песня Мака (первая была им исполнена в 2005 году), которая затрагивает тему принижения прав чёрных в Штатах и вообще всеобщего отношения к чернокожему народу, как к людям второго сорта. Песня является по сути внутренним диалогом человека, который пытается, в первую очередь для себя разобраться, что хорошо, а что плохо, почему люди поступают именно так, и каково его личное участие во всем этом.
Да, песенка явила собой такую серьёзную и едкую социальную актуалочку, но именно этого и добивается автор. Macklemore своими песнями не просто хочет развлекать, а менять что-то – мысли, представления, взгляды. Сразу скажу “тыц-тыц” аля “Руки Вверх”, простихоспади, тут мало, но наполнение и подача далеко не слабы #слушаемчитаемпереводим
[Verse] | [Куплет] |
Pulled into the parking lot, parked it | Приехал на стоянку, припарковался. |
Zipped up my parka, joined the procession of marchers | Застегнул парку, присоединился к процессии протестующих. |
In my head like, “Is this awkward? | В голове что-то типа «Это глупо? |
Should I even be here marching?” | Следует мне здесь вообще находиться?» |
Thinking if they can’t, how can I breathe? | Думаю, если они не могут, тогда как могу дышать я? |
Thinking that they chant, what do I sing? | Думаю, что скандируют они, и что пою я? |
I want to take a stance cause we are not free | Я хочу выражать свою точку зрения, потому что мы несвободны. |
And then I thought about it, we are not “we” | А потом я задумался об этом, ведь мы не представляем собой «мы». |
Am I in the outside looking in, or am I in the inside looking out? | Я сторонний наблюдатель или участник событий? |
Is it my place to give my two cents? | Могу я в этой ситуации вставить свои пять копеек? |
Or should I stand on the side and shut my mouth? | Или мне стоит лучше отойти в сторону и помалкивать? |
“No justice, no peace,” okay, I’m saying that | «Нет справедливости, нет и мира» хорошо, я говорю это, |
They’re chanting out, “Black Lives Matter” but I don’t say it back | Они скандируют «Жизни чернокожих важны» , но я не повторяю этого вслед за ними. |
Is it okay for me to say? I don’t know, so I watch and stand | Могу я это говорить? Я не знаю, поэтому я стою и наблюдаю, |
In front of a line of police that look the same as me | Прямо перед оцеплением полиции, которые выглядят так же, как и я – |
Only separated by a badge, a baton, a can of Mace, a mask | Отделенные только жетоном, дубинкой, газовым балончиком, маской, |
A shield, a gun with gloves and hands that gives an alibi | Щитом, пушкой в руках, которая оправдывает их, |
In case somebody dies behind a bullet that flies out of the 9 | Если кто-то погибнет от пули 9-миллиметрового . |
Takes another child’s life on sight | Той пули, что заберет очередную жизнь ребенка, пристреленного на месте. |
[Hook] | [Припев] |
Blood in the streets, no justice, no peace | Кровь на улицах, нет справедливости, нет и мира! |
No racist beliefs, no rest ’til we’re free | Нет расистским убеждениям, не успокоимся, пока мы не станем свободными! |
There’s blood in the streets, no justice, no peace | На улицах кровь, нет справедливости, нет и мира! |
No racist beliefs, no rest ’til we’re free | Нет расистским убеждениям, не успокоимся, пока мы не станем свободными! |
Blood in the streets, no justice, no peace | Кровь на улицах, нет справедливости, нет и мира! |
No racist beliefs, no rest ’til we’re free | Нет расистским убеждениям, не успокоимся, пока мы не станем свободными! |
There’s blood in the streets, no justice, no peace | На улицах кровь, нет справедливости, нет и мира! |
No racist beliefs, no rest ’til we’re free | Нет расистским убеждениям, не успокоимся, пока мы не станем свободными! |
Blood in the streets, no justice, no peace | Кровь на улицах, нет справедливости, нет и мира! |
No racist beliefs, no rest ’til we’re free | Нет расистским убеждениям, не успокоимся, пока мы не станем свободными |
There’s blood in the streets, no justice, no peace | На улицах кровь, нет справедливости, нет и мира |
No racist beliefs, no rest ’til we’re free | Нет расистским убеждениям, не успокоимся, пока мы не станем свободными! |
[Interlude] | [Интерлюдия] |
[Macklemore, speaking over voices] | [Голос Macklemore поверх остальных голосов] |
“Oh, what are you doing Ben? What are you doing here?” | «Ну, что же ты делаешь, Бен? Что ты здесь делаешь?» |
[Various indistinct male voices] | [Разные плохо различимые мужские голоса] |
“Probably shouldn’t be here, you have white supremacy, don’t fuckin’ come here. | Возможно тебе не следует здесь быть, ты же белый, у тебя превосходство, вали к черту отсюда. |
You don’t give a shit about us. — ‘Black Lives Matter,’ say it. — Wow. | Тебе начхать на нас. – «Жизни чернокожих важны», скажи это. – Вау. |
‘Black Lives Matter, Black Lives Matter, Black Lives Matter, Black Lives Matter.’ | Жизни чернокожих важны, жизни чернокожих важны, жизни чернокожих важны, жизни чернокожих важны. |
You should not have done that. Why the fuck would you do that? | Не надо было этого делать. Какого хрена я буду это делать? |
You always react. Just let it go, man. — White racist. — It’s the Grammys!” | Ты постоянно сопротивляешься. Просто расслабься, парень. – Белые расисты. – Это Грэмми!» |
[Macklemore] | [Macklemore] |
“Ben, think about it.” | «Бен, подумай об этом» |
[Verse] | [Куплет] |
You’ve exploited and stolen the music, the moment | Вы крадете и используете их музыку, их возможности. |
The magic, the passion, the fashion, you toy with | Их волшебную силу, их увлечение, их стиль, вы этим забавляетесь. |
The culture was never yours to make better | Вы никогда не хотели улучшить их культуру. |
You’re Miley, you’re Elvis, you’re Iggy Azalea | Вы это Майли, вы это Элвис, вы это Игги Азалия. |
Fake and so plastic, you’ve heisted the magic | Неискренние и такие фальшивые, вы спёрли их волшебную силу. |
You’ve taken the drums and the accent you rapped in | Вы присвоили себе их барабаны и акцент, на котором читаете рэп. |
Your brand of hip-hop, it’s so fascist and backwards | Ваш хип-хоп бренд такой фашистский и отсталый. |
That Grandmaster Flash’d go slap it, you bastard | Грэндмастер Флэш плюнул бы на это, вы подонки. |
All the money that you made | На деньги, которые вы заработали, |
All the watered down pop-bullshit version of the culture, pal | На размытую поп-дерьмовую версию этой культуры, дружище. |
Go buy a big-ass lawn, go with your big-ass house | Иди купи охрененный газон с охрененным домом, |
Get a big-ass fence, keep people out | Возведи охрененную ограду, не подпускай людей. |
It’s all stolen, anyway, can’t you see that now? | В любом случае всё это украдено, разве ты и теперь этого не понимаешь? |
There’s no way for you to even that out | И ты не сможешь это исправить! |
You can join the march, protest, scream and shout | Ты можешь присоединиться к демонстрации, протестовать, кричать, |
Get on Twitter, hashtag and seem like you’re down | Написать в твиттере, поставить хэштэг и будет казаться, будто ты в деле. |
But they see through it all, people believe you now? | Но люди видят глубже, поверят ли они тебе? |
You said publicly, “Rest in peace, Mike Brown” | Ты публично говоришь «Покойся с миром, Майк Браун». |
You speak about equality, but do you really mean it? | Ты выступаешь за равенство, но действительно ли это твоя точка зрения? |
Are you marching for freedom, or when it’s convenient? | Ты выходишь на демонстрацию в поддержку свободы или потому что это выгодно для тебя? |
Want people to like you, want to be accepted | Хочешь нравиться людям, хочешь, чтобы тебя принимали. |
That’s probably why you are out here protesting | Возможно, поэтому ты здесь сейчас протестуешь. |
Don’t think for a second you don’t have incentive | Даже не задумывайся, у тебя нет причины. |
Is this about you, well, then what’s your intention? | Эти строки о тебе, ладно, тогда какая твоя цель? |
What’s the intention? What’s the intention? | В чем смысл? В чем смысл? |
[Interlude: Protesters] | [Интерлюдия: Протестующие] |
“Hands up? Don’t shoot!” (x14) | «Руки вверх? Не стреляй!» |
[Verse] | [Куплет] |
“Pssst, I totally get it, you’re by yourself | «А, я всё поняла, ты сам по себе, |
And the last thing you want to do is take a picture | И последнее, что ты хочешь сделать – это сфотографироваться. |
But seriously, my little girl loves you | Честное слово, моя малышка тебя любит |
She’s always singing, ‘I’m gonna pop some tags’ | Она постоянно напевает «Я собираюсь маленько приодеться». |
I’m not kidding, my oldest, you even got him to go thrifting | Я не шучу, а старшенький, послушав тебя, даже стал откладывать деньги |
And ‘One Love,’ oh my God, that song, brilliant | И песня «Единая любовь», Господи, великолепна |
Their aunt is gay, when that song came out | Их тётя – лесбиянка, и когда вышла песня, |
My son told his whole class he was actually proud | Мой сын рассказал об этом всему классу, и он даже гордился этим |
That’s so cool, look what you’re accomplishing | Так круто, смотри, чего ты достиг! |
Even the old mom like me likes it, cause it’s positive | Даже такой старомодной мамаше, как я нравится песня, потому что она позитивная. |
You’re the only hip-hop that I let my kids listen to | Ты единственный хип-хоп исполнитель, кого можно слушать моим детям. |
Cause you get it, all that negative stuff it isn’t cool” | Ведь ты понимаешь, весь этот негатив вокруг – это не круто |
Yeah? | Да? |
“Yeah, like, all the guns and the drugs | «Да, такой как, например, оружие и наркотики, |
The bitches and the hoes and the gangs and the thugs | Сучки и шлюхи, гангстеры и головорезы. |
Even the protest outside, so sad, and so dumb | Даже протест на улице удручает, он такой дурацкий. |
If a cop pulls you over, it’s your fault if you run” | Если коп тебя останавливает, ты сам виноват, если побежал, |
Huh? | Так? |
[Interlude: Various male and female voices] | [Интерлюдия: Различные мужские и женские голоса] |
“So, they feel that the police are discriminating against the… the black people? | «То есть они думают, что полиция дискриминирует их… чернокожих? |
I have an advantage? Why? Cause I’m | У меня есть преимущество? Почему? Потому что я |
white? (laughs) What? (laughs) No. | белый? (смеется) Что? (смеется) Нет. |
See, more people nowadays are just pussies. Like, this is the generation to be offended by everything. | Видите ли, на сегодняшний день всё больше людей стали такими неженками. Кажется, это поколение, обиженное всем. |
‘Black Lives Matter’ thing is a reason to take arms up over perceived slights. | Эта фигня с «Жизни чернокожих важны» лишь причина, чтобы выйти помитинговать из-за проявленного неуважения. |
I’m not prejudiced, I just… — 99% of the time, across this country, the police are doing their job properly.” | У меня нет предрассудков, я просто … – 99% времени езжу по всей стране и полиция добросовестно выполняет свою работу». |
[Verse] | [Куплет] |
Damn, a lot of opinions, a lot of confusion, a lot of resentment | Черт, куча мнений, большая путаница, бесконечное возмущение. |
Some of us scared, some of us defensive | Кто-то из нас напуган, кто-то занял оборонительную позицию, |
And most of us aren’t even paying attention | А большинство даже не обращает внимания. |
It seems like we’re more concerned with being called racist | Похоже, мы больше озабочены тем, что нас называют расистами, |
Than we actually are with racism | Чем самим по себе расизмом. |
I’ve heard that silences are action and God knows that I’ve been passive | Я слышал, что молчание – это тоже поступок, и Бог видит, что я бездействую. |
What if I actually read a article, actually had a dialogue | Что, если бы я действительно вчитался в статью, действительно пообщался с человеком, |
Actually looked at myself, actually got involved? | Всерьёз взглянул бы на себя, на самом деле разделял данные ценности? |
If I’m aware of my privilege and do nothing at all, I don’t know | Если я понимаю, что могу изменить ситуацию и ничего не делаю, то я не знаю. |
Hip-hop has always been political, yes | Хип-хоп всегда был связан с политикой, да! |
It’s the reason why this music connects | Это причина, по которой эта музыка объединяет. |
So what the fuck has happened to my voice if I stay silent when black people are dying | Так что за херня с моим голосом, если я молчу, в то время как чернокожие умирают, |
Then I’m trying to be politically correct? | Получается, я стараюсь быть политкорректным? |
I can book a whole tour, sell out the tickets | Я могу поехать в тур, продать все билеты, |
Rap entrepreneur, built his own business | Быть рэпером-предпринимателем, построившим свой собственный бизнес. |
If I’m only in this for my own self-interest, not the culture that gave me a voice to begin with | Если я здесь только ради своего личного интереса, не ради культуры, давшей мне шанс начать, |
Then this isn’t authentic, it is just a gimmick | Тогда нет оригинальности, это всего лишь бесполезное дело. |
The DIY underdog, so independent | Лузер, создавший себя сам, супер независимый, |
But the one thing the American dream fails to mention | Но в описании этой Американской мечты забыли упомянуть одну вещь – |
Is I was many steps ahead to begin with | Я начинал не с самых низов. |
My skin matches the hero, likeness, the image | Цвет моей кожи совпадает с цветом кожи героя, и внешность, и образ, |
America feels safe with my music in their systems | Моя музыка не причиняет беспокойства американской системе, |
And it’s suited me perfect, the role, I’ve fulfilled it | И эта роль мне отлично подходила, я соответствую ей. |
And if I’m the hero, you know who gets cast as the villain | И если я герой, вы понимаете, кто становится в этом случае злодеем. |
White supremacy isn’t just a white dude in Idaho | Превосходство белых – это не просто белокожий парень в Айдахо, |
White supremacy protects the privilege I hold | Превосходство белых защищает моё привилегированное положение. |
White supremacy is the soil, the foundation, the cement and the flag that flies outside of my home | Превосходство белых – это почва, основа, то, что объединяет, флаг, развивающийся около моего дома. |
White supremacy is our country’s lineage, designed for us to be indifferent | Превосходство белых – это наследие нашей страны, созданное, чтобы мы оставались равнодушными. |
My success is the product of the same system that let off Darren Wilson – guilty | Мой успех – результат той же системы, что отпустила без наказания Даррена Уилсона, виновного! |
We want to dress like, walk like, talk like, dance like, yet we just stand by | Мы хотим также одеваться, также ходить, также говорить, также танцевать, при этом остаемся безучастными. |
We take all we want from black culture, but will we show up for black lives? | Мы берем, что нам надо из культуры чернокожих, но будем мы бороться за их жизни? |
We want to dress like, walk like, talk like, dance like, yet we just stand by | Мы хотим так же одеваться, так же ходить, так же говорить, так же танцевать, при этом остаемся безучастными. |
We take all we want from black culture, but will we show up for black lives? | Мы берем, что нам надо из культуры чернокожих, но будем мы бороться за их жизни? |
[Interlude: Various male and female voices] | [Интерлюдия: Мужские и женские голоса] |
“Black Lives Matter, to use an analogy, is like if… if there was a subdivision and a house was on fire. | «Жизни чернокожих важны, если проводить аналогию, это что-то типа… если бы было какое-то разделение, и один дом загорелся – |
The fire department wouldn’t show up and start putting water on all the houses because all houses matter. | Пожарные бы приехали и стали поливать все дома водой, так как все дома важны. |
They would show up and they would turn their water on the house that was burning because that’s the house that needs the help the most. — | Они бы приехали и стали тушить тот дом, который в огне, потому что именно этому дому нужно оказывать помощь. |
My generation’s taken on the torch of a very age-old fight for black liberation, but also liberation for everyone. Injustice anywhere is still injustice everywhere. — | Моё поколение приняло эстафетную палочку, это извечное движение за равноправие, причем не только равноправие чернокожих. Любая несправедливость вызывает другую несправедливость. |
The best thing white people can do is talk to each other, having those very difficult, very painful conversations with your parents, with your family members. — | Лучшее, что белые могут сделать – это говорить друг с другом, вести неприятные, тягостные беседы с родителями, с членами семьи. |
I think one of the critical questions for white people in this society is, ‘What are you willing to risk? What are you willing to sacrifice to create a more just society?” | Я думаю, что один из насущных вопросов для белых в сегодняшнем обществе: «Чем вы согласны рискнуть? Чем вы готовы пожертвовать, чтобы создать более справедливое общество?» |
[Outro: Jamila Woods] | [Аутро: Jamila Woods] |
Your silence is a luxury, hip-hop is not a luxury | Твоё молчание – роскошь, но хипхоп не роскошь. |
Your silence is a luxury, hip-hop is not a luxury | Твоё молчание – роскошь, но хипхоп не роскошь. |
Your silence is a luxury, hip-hop is not a luxury | Твоё молчание – роскошь, но хипхоп не роскошь. |
Your silence is a luxury, hip-hop is not a luxury | Твоё молчание – роскошь, но хипхоп не роскошь. |
What I got for me, it is for me | Что принадлежит мне, то моё. |
What we made, we made to set us free | То, что мы создали, мы создавали, чтобы стать свободными. |
What I got for me, it is for me | Что принадлежит мне, то моё. |
What we made, we made to set us free | То, что мы создали, мы создавали, чтобы стать свободными. |
What I got for me, it is for me | Что принадлежит мне, то моё. |
What we made, we made to set us free | То, что мы создали, мы создавали, чтобы стать свободными. |
MACKLEMORE & RYAN LEWIS - WHITE PRIVILEGE II перевод:
Анастасия Савинова
Написание статьи: Темляков Тимофей
Понравилось? Напиши ниже что думаешь! Вступи в группу VK и подпишись на Facebook . Все обновления там! Спасибо, читатель!
Жмакни по кнопке!