Macklemore & Ryan Lewis – St. Ides перевод


Зачем слушать Macklemore? Не знаю, не слушайте, если хотите. Вот после столь философских слов думаю продолжим – St. Ides . Что это такое? Это название пива в котором 8+ “оборотов”. Ну, это как Охота Крепкая, только её ещё Ice Cube рекламировал. В общем напиток этот точно не руками Диониса был сварен. Зачем же в песне вообще это пойло нужно? Отсыл в прошлое. Macklemore вспоминает, как все начиналось, с какими проблемами он столкнулся, будучи ещё молодым парнем. Как мы начали по-философски, также и песенка полна размышлений о жизни, о выборе, о том, кем ты всегда можешь оказаться, и кем ты можешь стать.

Песенка размеренная без претензий на “попсу”, без цели порвать вас на танцполе, просто старая, но незабытая история одного человека. Но не вешайте нос, не всё так грустно, в жизни всегда после St. Ides идёт Thrift Shop #слушаемчитаемпереводим

[Verse] [Куплет]
I think happiness went thataway Я думаю, счастье обошло меня стороной.
Sometimes you just have to wait Иногда приходится просто ждать.
I never believed in God Я никогда не верил в Бога,
But things got so fucked up Но дела пошли настолько хреново,
That I had to pray Что мне пришлось молиться.
Used to steal my Daddy’s Cabernet Тырил отцовский каберне,
Never thought that it would turn into a rattlesnake Никогда не думал, что это обернется боком.
Thinkin’, everything will be all right Думал, всё будет в порядке,
If we could get through the week Если пройдет неделя,
Maybe see another Saturday Может доживем до следующей субботы.
Rollin’ round, we know where to go Крутим колеса по райончику, знаем куда направляемся,
Argue with the homies over who’s gonna roll Спорим с братишками, кто будет “скручивать”.
Bumpin’ Goodie Mob, have some food for the soul Включаем Goodie Mob, наслаждаемся
Till it’s two in the morn’ До двух ночи.
When rain hits the windshield Дождь стучит по лобовому стеклу,
And everything is still Вокруг тишина и спокойствие.
Nothing really is a big deal Нет ничего, из-за чего стоило бы переживать.
One hand on the steering wheel Рука на руле.
And we gon’ be all right У нас всё будет в порядке.
[Verse] [Куплет]
I had a brown paper bag У меня в коричневой оберточной бумаге
St. Ides in that motherfucker St. Ides, черт побери.
Around the city we smash В хлам пьяные ходим по городу
5-0 comin’ then you know I’m running Копы подходят и, ясное дело, я убегаю.
Crawl into broken fences, when shit gets hard Пролезаю через сломанные ограждения, когда дела становятся совсем дерьмовыми,
You know who your friend is Ты понимаешь, кто твой друг!
And when I lose perspective И когда я утрачиваю чувство перспективы,
Need to go to a place where I lose reception Мне нужно уйти туда, где до меня невозможно дозвониться.
Looking at the satellites pass by Наблюдаю за пролетающими по небу спутниками,
Reflecting on my past life Размышляю над своим прошлым.
I can barely remember last night Кое-как могу вспомнить прошлую ночь.
Another morning, swearing it’s the last time Очередное утро, клянусь, что это в последний раз.
Where would I be? Где бы я оказался?
We can’t start over, you don’t get a new ID Мы не можем начать с начала, ты не получаешь новый ID.
I know the devil fancy me Я знаю, дьявол искушает меня,
But that don’t mean the motherfucker get to dance with me Но это не значит, что он возьмет власть надо мной, черт побери.
[Verse] [Куплет]
I bought a house, second guessing what I own now (What?) Я купил дом, критически обдумываю то, чем я владею (Что?)
Traffic moving kinda slow now (What?) То и дело попадаешь в пробки теперь (Что?)
I watch the population grow wild (What?) Замечаю бешеный рост населения (Что?)
A bunch of people I don’t know now (What?) Куча людей, которых я не знаю (Что?)
My city’s changed and my zoned out Мой город изменился и стал разбит на районы.
I thought about New York, maybe SoCal Я подумывал о Нью Йорке, может Юж.Калифорнии.
Put up condos people can’t afford now Люди сейчас не могут позволить себе снимать квартиру,
Landmarks bulldozed, been tore down Стоящие места снесены, были стерты с лица земли.
Overpopulated but can seem like a ghost town Перенаселен, но при этом похож на заброшенный город.
Keep a couple real ones with me when it goes down Держусь поближе к «своим» в то время, как всё это происходит.
Lack of diversity, I think about Sloane now Не хватает многообразия, я теперь думаю, что Sloane  –
Only reason I would ever leave my hometown Единственная причина, по которой я перееду из родного города.
If I still drink, I would crack a 40 ounce Если я бы выпивал, я бы открыл литровую  бутылку.
Parents finally left, moved away, and they sold the house Родители всё-таки переехали, они продали дом,
It’s really hard to ignore it now Сложно не обращать на это внимания.
Wish that we could sort it out Жаль, что мы не обсудили это
Last couple sips, pour it out Последняя пара глотков, выливаю их
St. Ides. St. Ides.
Macklemore & Ryan Lewis – St. Ides перевод: 
Анастасия Савинова
Написание статьи: Темляков Тимофей

Понравилось? Напиши ниже что думаешь! Вступи в группу VK и подпишись на Facebook . Все обновления там! Спасибо, читатель!

Жмакни по кнопке!